Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

v laskati kome

  • 1 laskati kome

    • adulate

    Serbian-English dictionary > laskati kome

  • 2 umbuhlen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > umbuhlen

  • 3 umdienern

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > umdienern

  • 4 umschmeicheln

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > umschmeicheln

  • 5 adulate

    • dodvoravati se; laskati; laskati kome; preterano hvaliti; ulagivati se kome

    English-Serbian dictionary > adulate

  • 6 Daumen

    m -s, -palac (-lca); jdm. den - drehen vrtjeti (-tim) kome palac fig laskati kome; jdm. den - aufs Auge halten (setzen) staviti (stavljati) kome palac na oko; fig potčiniti sebi nekoga, učiniti sebi podložnim; den - rühren maknuti (-nem) palac; fig dati (davati) novaca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Daumen

  • 7 tun

    (tue, tat, getan) v činiti, raditi; in die Tasche - metnuti (-nem) u džep; zu - haben imati posla; es ist mit darum zu - stalo mi je da; vornehm - fig hvastati se; groß - fig razmetati (-mećem) se; zuleid - učiniti nažao; wüst - galamiti; freundlich - biti prijazan (-zna, -zno); jdm. etwas zu wissen - obznaniti koga; wichtig - praviti se važnim; nichts dergleichen - fig činiti se nevješt; dick - fig razmetati se, hvalisati (-šem) se; kund - razglasiti; böse - tobože se ljutiti; jdm. schön - laskati kome; jdm. zu - geben zadavati kome neprilika; sich zu - machen dati se na posao, pačati se u što; auf die Seite - spraviti, (stehlen) ukrasti (-dem); er tut mir leid žalim ga; es tut nicht zur Sache to ne spada na stvar; tut dich der Teufel plagen? muči li te vrag; er tat einen Schluck ispio je gutljaj, guc-nuo je; es ist um ihn getan fig propao je; das hätte er getan? to da je on načinio?

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > tun

  • 8 beräuchern

    v okaditi; Fleisch - sušiti meso u dimu; jdn. - fig laskati kome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beräuchern

  • 9 Gefallen

    m -s ljubav (-i), volja f; nach - po volji; an etw. - finden voljeti (-lim) nešto; jdm. zu - sein činiti sve po čijoj volji; an etw. (dat.) - haben povlađivati (-đujem) čemu; jdm. zu - reden laskati kome; jdm. etw. zu - tun činiti nekomu što za volju; tust du mir wohl den -, möchtest du mir den - tun? hoćeš li mi to učiniti za volju? keinen - an etw. finden ne svidjeti se; handle ganz nach deinem - radi kako misliš (kako znaš); damit geschieht mir kein - to mi nikako ne odgovara

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gefallen

  • 10 Mund

    m -(e)s, Munde & Münder usta n pl; (Magen-) (želučani) otvor; reinen - halten ne odati; ein loser - bezobrazan (neopran) jezik; auf den - gefallen sein fig šutjeti (-tim) kao zaliven; jdm. Honig auf den - schmieren fig laskati kome; den - aufsperren zinuti (-nem); den - voll nehmen pretjerivati (-rujem), uveličati; jdm. etw. in den - legen navesti (-vedem) nekoga da nešto rekne; kein Blatt vor den - nehmen ne začepiti si usta (listom), fig ne bojati (-jim) se reći istinu; sich vom - abdarben otkidati sebi od usta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Mund

  • 11 schöntun

    (tue schön, tat schön, schöngetan) v laskati kome, prenemagati (-mažem) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schöntun

  • 12 soothe

    vt umirivati, miriti, tažiti, ublažiti što; laskati, pogodovati kome
    * * *

    laskati
    miriti
    odobravati
    okrijepiti
    olakšati
    umiriti
    umirivati
    utješiti

    English-Croatian dictionary > soothe

  • 13 suck up

    vt/i I. [vt] usisati, upiti što II. [vi] [school sl] ulagivati se / [fam] to # to = prilijepiti se uz koga, ulizivati se, ulagivati se kome
    * * *

    laskati
    ulagivati se
    ulizivati se
    upiti

    English-Croatian dictionary > suck up

  • 14 Falbe

    m -n, -n kulaš; den -n streicheln milovati (-lujem) kulaša, fig laskati, udvarati kome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Falbe

См. также в других словарях:

  • péta — pét|a ž 1. {{001f}}zadnji dio stopala 2. {{001f}}dio obuće ili čarapa u koji je smještena peta a. {{001f}}razg., {{c=1}}v. {{ref}}potpetica{{/ref}} b. {{001f}}dio čarape koji pokriva petu ∆ {{001f}}Ahilova ∼a pren. ranjivo mjesto, slaba strana,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • peta — péta ž DEFINICIJA 1. zadnji dio stopala 2. dio obuće ili čarapa u koji je smještena peta a. razg., v. potpetica b. dio čarape koji pokriva petu SINTAGMA Ahilova peta pren. ranjivo mjesto, slaba strana, slabost, manjkavost FRAZEOLOGIJA baciti pod… …   Hrvatski jezični portal

  • vòda — vòd|a ž 〈N mn vȍde, G vódā〉 1. {{001f}}kem. a. {{001f}}vodikov oksid, prozirna tekućina, u kemijski čistom stanju bez boje, mirisa i okusa b. {{001f}}otopina i tekućina slična vodi, ob. po gustoći i izgledu 2. {{001f}}〈mn〉 a. {{001f}}prirodne… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • voda — vòda ž <N mn vȍde, G vódā> DEFINICIJA 1. kem. a. vodikov oksid, prozirna tekućina, u kemijski čistom stanju bez boje, mirisa i okusa; akva b. otopina i tekućina slična vodi, ob. po gustoći i izgledu 2. (mn) a. prirodne vodene mase jezera,… …   Hrvatski jezični portal

  • káditi — (kome, što, se) nesvrš. 〈prez. kȃdīm (se), pril. sad. dēći (se), gl. im. đēnje〉 1. {{001f}}(što) paljenjem mirisne tvari širiti kȃd u obredne ili praktične svrhe 2. {{001f}}(∅) ekspr. širiti kȃd, ugodan miris 3. {{001f}}(kome) razg. govoriti samo …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»